Kada je Microsoft u svibnju ove godine najavio Skype Translator, svi su pokazali interes za ovaj projekt koji bi mnogima mogao konačno omogućiti prelazak jezične barijere. Tada smo vidjeli da prevoditeljska aplikacija za Skype pretvara govor u stvarnom vremenu, omogućujući tako sugovornicima koji govore različite jezike da komuniciraju.
Dostizanje tog ranga (i pokretanje beta kasnije ove godine) je pravi izazov sam po sebi, komentira IEEE Spectrum.
Teresa Chong razgovarala je s IEEE Spectrumom s Microsoftovim odjelom, koji je preuzeo zadatak razvoja ovog prevoditelja. Tijekom razgovora pokrenuta je tema kako aplikacija zapravo radi. Prema Chongu, problemi proizlaze iz činjenice da prijevod teksta i govora zahtijeva potpuno drugačije sustave..
Možda će vas zanimati: Nakon ažuriranja sustava Windows 7 računalo se ne isključuje: "prokletstvo" OS-a i dalje radiMicrosoft je tradicionalno pristupio stvaranju takvog prevoditelja, ali umjesto da uskladi fraze među jezicima, razvojni je tim otišao još dalje i uspoređivao pojedine riječi. To će pomoći u prevladavanju gramatičkih nedosljednosti između jezika..
Tim se suočava s drugim problemima, uključujući društvene medije, za koje istraživači moraju prilagoditi prevoditelja, ali uvjeravaju da će sve nove riječi digitalnog slenga biti dio budućeg Skype prevoditelja.
Dobar dan!